Вышел в свет армянский перевод книги Якоба Кюнцлера «В стране крови и слез»

На днях вышла в свет книга швейцарского писателя, доктора Якоба Кюнцлера “В стране крови и слез” на армянском языке. Книга переведена при содействии ереванского Музея-института Геноцида армян. В книге описаны события, произошедшие в Урфе в годы Первой Мировой войны, свидетелем которых был Кюнцлер.

С 1899 года он работал в госпитале организации “Восточная миссия Германии” в качестве помощника швейцарского врача Германа Криста. В дни войны, благодаря Кюнцлеру и его супруге – Элизабет, были спасены жизни очень многих армян.

Якоб Кюнцлер родился 8 марта 1871 года в швейцарском городе Гудвилл. Став братом милосердия, он устроился в одну из больниц Базеля, где и познакомился с доктором Германом Кристом. Вскоре он был командирован организацией “Германская миссия на Востоке”, руководителем которой был Йоганнес Лепсиус, в Урфу. Якоб Кюнцлер – символ гуманизма, подобно десяткам других миссионеров посвятивших свою жизнь помощи армянскому народу.

Источник: panarmenian.net