Обращение президента США к армянской общине страны (полный текст)

Ставшее традиционным обращение президента США к армянской общине страны в день поминовения жертв геноцида армян в этом году вызвало многочисленные споры, поскольку вместо обещанного во время предвыборной кампании официального признания геноцида армян, президент употребил словосочетание «Мец Егерн» (буквально «Великая резня» на армянском).

Информационная служба Genocide.ru представляет полный перевод обращения Барака Обамы.

Девяносто четыре года назад началось осуществление одного из величайших злодеяний 20 века. Каждый год мы останавливаемся на миг, чтобы вспомнить 1,5 миллиона армян, которые в последствии были убиты или отправлены на «марши смерти» в последние дни существования Османской империи. Мец Егерн должен жить в нашей памяти, как продолжает жить он в сердцах армянского народа.

Содержащая неразрешённые проблемы история может быть тяжёлым грузом. Как ужасные события 1915 года напоминают нам о мрачной картине жестокости человека по отношению к человеку, так и подведение итогов прошлого содержит многообещающие перспективы для примирения. Я последовательно озвучивал свою точку зрения о том, что произошло в 1915 году, и мое мнение об этой истории не изменилось. Я и теперь заинтересован в достижении полного, откровенного и справедливого признания фактов.

Сегодня для армянского и турецкого народов лучший способ достичь этой цели — обратить внимание на исторические факты, как часть процесса движения вперед. Я полностью поддерживаю попытки турецкого и армянского народа пройти через эту болезненную историю честным, открытым и конструктивным путем. С этой целью и происходит смелый и важный диалог, как между армянами и турками, так и в самой Турции. Я также полностью поддерживаю усилия Турции и Армении по нормализации двусторонних отношений. При содействии Швейцарии, правительства обеих стран согласовали структуру и “дорожную карту” нормализации [отношений]. Я одобряю этот прогресс и настоятельно призываю стороны использовать открываемые им возможности.

Вместе Армения и Турция могут наладить отношения — мирные, продуктивные и [ведущие к] процветанию. Вместе армянский и турецкий народы будут сильнее, если признают общность своих историй и общность своей человеческой природы.

Ничто не может вернуть потерянных в Мец Егерне. Но вклад, сделанный армянами за последние девяносто четыре года, является свидетельством таланта, динамизма и стойкости армянского народа, и наибольшим укором тем, кто пытался их уничтожить. Соединённые Штаты Америки являются намного более богатой страной, благодаря многим американцам армянского происхождения, эмигрировавшим в эту страну после 1915 года и внёсшим свой вклад в наше общество. Сегодня я с ними и с армянами во всем мире, [испытывая] дружеские чувства, солидарность и глубокое уважение.

Информационная служба Genocide.ru
Оригинальный текст: WhiteHouse.gov