Переводчики приписали Ататюрку слово «геноцид»

В сборнике речей Аратюрка, опубликованном в 1987 году Национальным собранием Турции, используется слово «геноцид» при упоминании массовых убийств армян.

Как объясняет турецкая газета «Сабах» ошибка была допущена при переводе речей Атанюрка на современный турецкий язык. Ошибку обнаружили сотрудники Национального собрания Турции при подготовке очередного антиармянского коммюнике.

По материалам газеты «Сабах»
Информационная служба Genocide.ru